Éphémères

À la conception de l'impérissable et de l'immortel, nous opposons, en art, celle du devenir, du périssable, du transitoire et de l'éphémère.

MARINETTI FILIPPO TOMMASO

To the conception of the imperishable and the immortal, we oppose, in art, that of the becoming, the perishable, the transitory and the ephemeral.

Installation | Performance

Mirror Miroir

Nous affichons sans vergogne l'affirmation de notre influence, notre réussite et de la place que nous occupons dans la société. Nous nous comparons allègrement et nous désolons de ne pas avoir ce que l’autre possède. Nous envions et tentons d'imiter, niant notre vraie nature à trop vouloir plaire au regard dans le miroir.

We shamelessly assert our influence, our success and our place in society. We blithely compare ourselves and we regret that we don't have what the other has. We envy and try to imitate, denying our true nature to want too much to please the gaze in the mirror.

fabrication et façonnage à la main de papier, photographie numérique, projection, performance, dimensions variables,  2016.

handmade paper making and shaping, digital photography, projection, performance, variable dimensions, 2016.

Photo: Vincent D’Agostino (c) 2016

Sculpture | Installation

Cosmogonie 101

On constate à quel point nous sommes infiniment petits, précieux et singuliers dans un vaste et non moins hypothétique univers. Pourtant, le genre humain, obnubilé par son propre monde, s'est cru au-dessus de tout. Il a non seulement cessé de regarder vers le Ciel, mais s'est fermé, voire désintéressé à ce qui l'entoure, à ce qu'il vit ou ressent. Le réveil sera d'autant plus brutal. Cosmogonie 101 constitue une cartographie changeante de cet horizon spatial et spirituel. La rencontre de la lumière et de la matière énonce les échos d'un dialogue distrait, rompu, perdu.

We see how infinitely small, precious and unique we are in a vast and no less hypothetical universe. However, mankind, obsessed with its own world, believed itself to be above everything. He has not only ceased to look towards the Sky, but has closed himself off, even disinterested, in what surrounds him, in what he sees or feels. The awakening will be all the more brutal. Cosmogonie 101 constitutes a changing cartography of this spatial and spiritual horizon. The meeting of light and matter expresses the echoes of a distracted, broken, lost dialogue.

pliage, cintrage, perlage, perfomance, 116.8 H x 38.1 La x 24.1 P (cm), 2018.

wire bending, beading, performance, 116.8 H x 38.1 La x 24.1 D (cm), 2018.

Sculpture

Nos Mères ° Our Mothers

Hommage à un bijou. Ma grand-mère a connu les blessures, les humiliations et les privations de l'existence, mais n'a jamais abandonné. Je me souviens d'elle comme d'une personne élégante, fière de ses origines Acadiennes, et forte d'un caractère affirmé. Elle était de statut modeste, mais elle avait le port d'une reine de cœur. Couronnement des nobles qualités (trop souvent oubliées) de femmes comme elle.

Tribute to a gem. My grandmother experienced the hurts, humiliations and deprivations of existence, but never gave up. I remember her as an elegant person, proud of her Acadian origins, and strong of a strong character. She was of modest status, but she had the bearing of a queen of hearts. Coronation of the noble qualities (too often forgotten) of women like her.

feutrage, crochet aux doigts, cintrage de fil métallique, perlage, assemblage, 46.4 H x 45.7 La x 24.1 P (cm), 2018.

felting, finger crochet, wire bending, beading, assembling, 46.4 H x 45.7 W x 24.1 D (cm), 2018.

Installation

Dwelling

ou ressentir de l’insécurité face à ce qui nous entoure et préférer se terrer aux tréfonds de soi-même par peur d’avoir à affronter, voire confronter, ce qui nous apparaît menaçant, inconcevable ou hors de portée.

or feel insecure about what surrounds us and prefer to hide in the depths of oneself for fear of having to face, or even confront, what seems threatening, inconceivable or out of reach.

modelage, shibori, sérigraphie, projection images, dimensions variables, 2015.

modeling, shibori, screen printing, image projection, variable dimensions, 2015.

Photo: Laura Endacott (c) 2015

Précédent
Précédent

Cabinet de curiosités

Suivant
Suivant

Blanche biche